Tel-Aviv, Israel 64046
לקבלת פרטים אנא הקישו כאן
אנגלית היא השפה הזרה הראשונה בישראל, כפי שהוגדרה ב"מדיניות הלשונית להוראת שפות בבתי הספר בישראל" (משרד החינוך 1996-1995) ואחת השפות המדוברות ביותר בעולם - מאות מליוני אנשים דוברים אותה, הן כשפת אם והן כשפה שניה/נוספת. החיים ב"כפר גלובלי" בו אנגלית נמצאת כשפה התופסת תאוצה הביאו במהלך העשורים האחרונים לייצור שדה לימוד האנגלית כשפה שניה ולחקירת האסטרטגיות המתודולוגיות העשויות להניב תוצאות אפקטיביות בתהליך הלמידה. עם התפתחות הטכנולוגיה, השימוש באמצעים ללימוד אנגלית כשפה שניה בא לידי ביטוי באסטרטגיות למידה שונות ובכלים שונים, כגון: הרדיו, הטלוויזיה, הווידאו, תוכנות הלמידה, והאינטרנט. שדה למידה זה, הטומן בחובו ככל שדה למידה אחר אלמנטים המתקשרים לבחינת אמצעי הוראה ולשיפורם כחלק אינטגרלי מתהליכי למידה כמו גם אלמנטים המתקשרים לבחינת צורכי הלומדים המשתנים עם קידומה של המודרניזציה, נבחן ופותח בקשת רחבה של מחקרים. מאמר זה סוקר את התפתחותו ההיסטורית של שדה לימוד אנגלית כשפה שניה, בהתייחסות לגישות ולמתודות שונות עם שימת דגש על אסטרטגיות למידה בארץ ובעולם, הנמצאות כבעלות רמת האפקטיביות הגבוהה בתהליך הלמידה.
אנגלית סמולטיבית: במטוס, בטיול, במלון, בקניות, בשיחת טלפון, שיחת דיון, אקטואליה, בהתכתבות משרדית ובשביל הכיף ועוד *20 שנות ניסיון מוצלחות * סיווג ל-30 רמות ממתחילים ועד מתקדמים, אצלנו תדברו כבר מהשיעור הראשון
לדבר ולכתוב שותף בדרך הסימולציה, היפנופדגוגיה ומוסיקותרפיה
* קורה שפונים אליך באנגלית, ובמקום להשיב אתה מגמגם?
* אתה נמנע משיחות עם דוברי אנגלית כדי לא להביך את עצמך?
* אתה נאלץ לדלג על צפיה ב-CNN למרות שהיית רוצה להקשיב ולהבין?
* בחו"ל אתה מחמיץ דברים בגלל שקשה לך לקרוא לדבר ולהבין אנגלית?
אם תשובתך היא כן מקומך אתנו- אחד על אחד - מתקיימים ב- 30 רמות, מרמת ABCועד מתקדמים.
The ESL = תכנית חלקית ללימוד אנגלית כשפה זרה. היא מיועדת לשיפור האנגלית כהכנה לקולג', לקריירה, הכנה לבגרות ולחיי היום יום. ניתנים קורסים ב-30 רמות שונות לקריאה, כתיבה, דיבור, מבטא ודקדוק. מתודת הלימוד היחודי שלנו מורכבת משיטות הפנופדגוגיות, סימולטיביות, מוסיקותרפסטיות ותנועתית לצורך הקניית השימוש בשפה במהירות ויעילות. אלה עושות את לימוד האנגלית לחויה מרגשת ושונה. מכללת מרכוס המכון לשפה האנגלית היא התחנה הראשונה שלך בהגשמת החלום.
מה הופך את מרכוס לקורס המוצלח ביותר בשפה מדוברת?
אחד על אחד
15 שנות נסיון ושרות אמין
הקניית שטף דיוק ובטחון באנגלית
מגוון תוכניות:מדוברת/עסקית/מחקרית/ תכתובת
לדבר כבר מהשעור הראשון
פגישה אישית + שעור עם המורה בטרם תרשם
שכר לימוד מדורג + מילגות עד 100% למעודפים
|
שיטות סיווג מדוייקות ומקיפות לתלמיד
הכנה לקבלת טפסי20 – I האמריקאי
שיטות בלעדיות: סימולטיבית, היפנופדגוגית...
לומדים עד שיודעים
30 רמות מתחילים ועד מתקדמים
צוות מקצועי ודינמי תוארי M.A. ו-PhD
לומדים תוך שבועיים עד 12 שבועות
1999) Morely גברת מורלי 1999 הציגה שלושה היבטים תקשורתיים על פיהם הלומדים יכוונו למודעות אקטיבית בתהליך לימוד השפה השניה: 1. היבט חד-כיווני - היבט המשקף תקשורת ריאקטיבית, בה תהליך הקליטה מיושם בסיטואציות חברתיות-ציבוריות (הרצאות כיתתיות, הרצאות ציבוריות, הצגות תיאטרליות, מופעים וכן הלאה), בכלי התקשורת (טלוויזיה, רדיו, סרטים וכן הלאה) ובסיטואציות מכוונות אחרות (פגישות ארגוניות, דיונים, הודעות טלפוניות מוקלטות וכן הלאה); 2. היבט דו-כיווני - היבט המשקף תקשורת דו-כיוונית או רב-כוונית המיוצרת באנטראקציות חברתיות בכיתה או בפעילויות מחוצה לה; 3. דיאלוג עצמי - היבט המשקף סיטואציות בהן הלומדים מייצרים מונולוגים ודיאלוגים בשפה השניה, תוך יישום חשיבתי ואימון אלטרנטיבי, תכנון אסטרטגיות וקבלת החלטות בזמן שהם מדברים לעצמם ושומעים את עצמם.
בספרות המחקרית מוצעות אסטרטגיות רווחות המומלצות ליישום בתהליך לימוד שפה שניה: קריאת מאמרים המקושרים לנושא הנלמד, שימוש באמצעים טכנולוגיים (טלוויזיה, אינטרנט, תוכנות לומדה וכן הלאה), עריכת דיון עם המורה/מנחה ועם יתר הלומדים בנושא הנלמד ועריכת דיון נוסף בפרספקטיבה נוספת דומה או שונה, הכוונת הלומדים להתייחסות לרעיונות המרכזיים, שימת דגש על הנקודות המרכזיות, ועריכת השערות, השלכות עתידניות ומסקנות, בהתייחסות לנושא הנלמד. עוד מוצע בספרות המחקרית להתבסס על מתודות ואסטרטגיות מכוונות רבות ומגוונות בתהליך הלמידה, כגון: טכניקות לבניית ידע מקדים, מכניזם לחקירת שונות במערך הציפיות האינדיבידואלי, סיכום במישור הקבוצתי ובמישור האינדיבידואלי, עריכת דיאלוגים וקיום "סערת מוחות", הוראה צוותית, פיתוח טכניקות לבניית מודלים מנטליים, קידום תהליכים לפתרון בעיות ספציפיות ובעיות כלליות
(Jones et al., 1995).
בהתייחסות לעקרונות מרכזיים, עליהן עשויות להיות מושתתות אסטרטגיות ללימוד השפה השניה, חוקרים מצאו כי תקשורת ציבורית אפקטיבית מתחילה עם רמה גבוהה של מחוייבות וביטחון, המבוססת בחלקה על הגדרת מטרת פעולת השיח ועל האופן שבו המסר מועבר וכי תקשורת ציבורית או דיבור ציבורי מתוארים כתהליך רטורי, דינאמי ואינטראקטיבי בטבעו (Osborn and Osborn, 1997; Sprague and Stuart, 1996; Beebe and Beebe, 1994). כמו כן, העברת המסר עשויה להיות מוצגת באופן האפקטיבי ביותר אצל דוברי השפה, בזמן שהתקשורת מתבצעת באופן אותנטי ודינאמי ולכן הבנת המנטליות התרבותית של דוברי השפה הנלמדת כמו גם התבניות הלינגוויסטיות של השפה, עשויות להועיל בתכנון אסטרטגיות הלמידה.
בתהליך לימוד אנגלית כשפה שניה, כבכל תהליך למידה אחר, כפי שנמצא במחקרים רבים, רמה נמוכה של ביטחון עצמי יחד עם הניסיון לעמוד בהצלחה בפני דרישות מופרזות וברמה גבוהה של לחץ חיצוני, עשויות להוביל לרמה נמוכה של הצלחה בתהליך הלמידה. מכאן, שיש לייחס גם לפקטור זה חשיבות לא מעטה בהכנת מערך לימוד אנגלית כשפה השניה, בבנייתו ובהוצאתו אל הפועל בכיתה. יחד עם זאת, עידוד הלומדים להיחשפות לשפה האנגלית, המוצעת בכלי התקשורת השונים (הטלוויזיה, הרדיו, האינטרנט וכן הלאה) תוך העלאת המודעות לחשיבותם של ערוצי השמיעה והדיבור, בתהליך לימוד השפה עשויים להביא לרמה גבוהה של הצלחה. המורה, הנוטל/ת תפקיד מרכזי בהוראת השפה החדשה, בהוצאת אסטרטגיות הלמידה אל הפועל ובהנחיית הפעילויות המיושמות בכיתה, עשוי/ה לקדם את תהליך הלמידה והקליטה עוד באמצעות טכניקות לינגוויסטיות כגון: שימת דגש על צורות פונולוגיות חשובות והגהה על מנת להבהיר את תבניות השפה האנגלית וחוקיה.
אמצעים תקשורתיים ללימוד שפה שניה
טלוויזיה, ווידאו ודי.וי.די
השימוש בכלי התקשורת כאמצעי למידת אנגלית כשפה שניה הושפע גם הוא מהתפתחותה המטאורית של הטכנולוגיה בעשורים האחרונים. את מקום כלי הלימוד הוותיקים תפסו כלים טכנולוגיים חדשים. השימוש ברדיו כאמצעי למידה החל בשלבים מוקדמים, ובהמשך נוספו הטלוויזיה, הווידאו והדי.וי.די. ללימוד השפה תוך שימת דגש על הערוצים הוורבאלים והשמיעתיים.
האינטרנט
השימוש במחשבים ככלי לימוד בכלל ובאינטרנט בפרט, נתקבל עבור אנשי חינוך והוראה רבים כאמצעי ערכי לפיתוח יכולות למידה.
האינטרנט, ככלי עצום להכלת אינפורמציה ולחשיפתה תפס מקומו בשדה החינוך כמו גם בשדות רבים אחרים. ניתן למצוא בשימוש באינטרנט ככלי ללימוד אנגלית כשפה שניה יתרונות רבים, כגון: זמינות ונגישות כמעט בכל תחום אפשרי, עלות כלכלית, ארגון האינפורמציה, אטרקטיביות ועידוד השימוש בערוצי הלמידה השונים (שמיעה, דיבור, קריאה וכתיבה). בהתייחסות ליתרונות אלו ובהרחבתן למישורים נוספים, ניתן עוד להוסיף כי השימוש בו מעלה את רמת המוטיבציה בתהליך הלמידה עבור לומדים רבים, בעיקר עבור אלו הנוהגים להפיק ממנו תועלות בתחומים נוספים והנהנים מהשימוש בו; מעניק חשיפה לשפה בתבניותיה האותנטיות - מרבית אתרי האינטרנט שנכתבו באנגלית יוצרו על ידי דוברי השפה ומצריכים תקשורת בשפה האנגלית; השימוש בדואר האלקטרוני ככלי התכתבותי וההשתתפות בדיונים קבוצתיים מכל מקום בעולם גם כן מעודדים את השימוש בשפה האנגלית. קורסים ווירטאוליים המתנהלים באמצעות רשת האינטרנט מציגים בפני המורים והלומדים מבואות ודיונים בתחומי הדקדוק הלשוני והוראתו, פיתוח יכולות השימוש בשפה וכן טכניקות לימוד המותאמות לצרכים אינידיבודאליים אצל הלומדים, תוכניות לימוד, מערכי שיעור וטיפים ליצירת סביבה לימודית מעשירה ובו זמנית אטרקטיבית ומהנה. אנשי הוראה עשויים למצוא בתכנים אלו רעיונות לסגנונות הוראה מגוונים, כלים חדשים ופעילויות כיתתיות שונות עם התמקדות באספקטים מרכזיים כמבוא ללימוד אנגלית כשפה שניה, תיאוריות בסיסיות, הוראת הדקדוק ופיתוח יכולות למידת השפה בערוצים השונים. יצירת חדרי דיון מעניקה ללומדים את האפשרות לתקשר מכל מקום בעולם, לפתח שיחות ודיונים עם מוריהם ומנחיהם כמו גם עם חבריהם ללימודים ולהיחשף לשפה בתבניותיה הכתובות והמדוברות.
תוכנות למידה
בשנים האחרונות, גבר השימוש בתוכנות למידה כאמצעי ללימוד אנגלית בפרט ושפות בכלל. תוכנות הלמידה מאפשרות את שימת הדגש על התבניות הלינגוויסטיות של השפה הנלמדת
(Dudley - Marling and Searle, 1989), מספקות הנחיה בתהליכי הקריאה והכתיבה, כלים בהבנת הדקדוק והגהה (Roblyer et al., 1997) וחוויית למידה אינטראקטיבית ומהנה. לימוד שפה שניה באמצעות מולטימדיה מעניק ללומדים ריגוש ומציב בפניהם אתגרים בסיטואציות שונות כגון הצגת רעיונותיהם בפני מוריהם/מנחיהם וחבריהם ללימודים. בעריכת פרזנטציה ממוחשבת, לדוגמא, נחשפים הלומדים לממדי חוויה לימודית שונים כגון תרבות דוברי השפה הנלמדת, פיתוח כישורי הלמידה והיחשפות למאגרי מידע ותכנים רלוונטיים.
אספקטים לינגוויסטים בלימוד אנגלית כשפה שניה
מחקרים מראים כי אחת הפעולות המורכבות בתהליך לימוד שפה שניה הנה עשיית הטרנספורמציה משמיעת השפה המדוברת לשימוש בה בסיטואציות קונקרטיות. מכאן, בתהליך לימוד אנגלית כשפה שניה יש לבחון ולעמוד על אלמנט ה"יתירות" - הכפילות/עודפות המתקיימות בה (מילוליות יתר/כפל לשון) מעבר לתבניות המורפולוגיות והפונולוגיות. לפי Ur (1984), היכולת לבצע רק חלק ממה שנשמע ולהבין את המסר המרכזי חיונית לשימוש תקשורתי אפקטיבי בשפה. Brown (1990) מוסיף כי על הלומדים לייצר תשתית פונולוגית/"הקוד הפונולוגי" ולהרחיב את יכולת השליטה בה על מנת לעשות שימוש עשיר בשפה. לטענתו, ללא קוד זה, לא מתקיים מסר לינגוויסטי, אלא תקשורת הדומה לזו של תינוקות שטרם החלו לדבר.
אספקט נוסף שיש ליתן עליו את הדעת הנו קיומם של משלבים (כדוגמת "סלנג" השכיח בקרב קבוצות/אוכלוסיות בני/ות גיל מסויים) שונים בכל שפה. המודעות לאספקט זה וכן למבני שפה "פורמליים" עם יצירת הבחנה למבנים שאינם פורמליים עשויה לסייע בשימוש אפקטיבי בשפה בסיטואציות קונקרטיות שונות.
לטענת Weinstein (1982) על המורים להנחות ולהכווין את הלומדים לשימוש בתבניות פורמליות/שאינן פורמליות באופן המותאם לסיטואציה הספציפית.
אספקטים קוגנטיביים, אישיים ובין-אישיים בלימוד אנגלית כשפה שניה
תהליך לימוד אנגלית כשפה שניה ככל תהליך למידה מאופיין בסגנונות ובמאפיינים שונים.
Oxford (1990b) עורכת הבחנה בין אסטרטגיות למידה ישירות המערבות ישירות את המושא ה"בעייתי" ומחולקות לשלוש קבוצות: קוגניציה, זיכרון ופיצוי, לבין אסטרטגיות למידה שאינן ישירות, החיוניות גם כן בתהליך הלמידה ומחולקות לשלוש קבוצות: מטה-קוגניציה, אפקטיביות וסוציאליות. בהתייחסות לאחרונות, שלושה סגנונות מצויינים: שאילת/הפניית שאלות (לתיקון או להבהרה); שיתוף פעולה עם יתר הלומדים/הקולגות הנמצאים באותו השלב בתהליך הלמידה; והענקת ביטויי אמפתיה כלפי יתר הלומדים - העצמת תחושות המודעות לתחושותיהם ולמחשבותיהם וכן, פיתוח הבנה תרבותית. O'Malley and Chamot (1990) מוסיפים כי אסטרטגיות למידה קוגנטיביות (תרגום, ניתוח וכן הלאה) ואסטרטגיות למידה מטה-קוגנטיביות (תכנון, ארגון וכן הלאה) מבוצעות יחדיו לעתים קרובות, תוך תמיכה הדדית. שילוב אפקטיבי של אסטרטגיות אלו מביא להשפעה גבוהה יותר על תהליך הלמידה מאשר השפעתן של אסטרטגיות בודדות.
אם כן, בהוראת אנגלית כשפה שניה יש לבחון אספקטים פסיכולוגיים וסוציאליים כמו גם קוגנטיביים ולבנות מערך למידה המשלבם באופן היעיל לקידום תהליך הלמידה. מערך למידה המובנה מראש, המערב ומשלב מגוון של מתודות למידה ופעילויות לימודיות מעשירות ומהנות בו זמנית עשוי לייצר תהליך למידה מאתגר ואטרקטיבי עבור הלומדים. שיתוף הלומדים במבנה התוכנית, באמצעות עריכת סילבוס לדוגמא, עשוי להעניק תמונה הוליסטית של התכנים ושל האמצעים המעורבים בתהליך הלמידה וכן, של הציפיות ממנו. התמקדות באופן בו מוצגת השפה ונחשפת אצל הלומדים, הענקת אינפורמציה אישית והארת הממדים הלינגוויסטיים והתרבותיים, יצירת אווירה לימודית נוחה, יצירתית ואמפתית, בה רמות תחושות המורים וציפיותיהם מווסתות והלומדים משתפים פעולה, עשויות עוד לתרום לתהליך הלמידה.
________________________________
לסיכום, מאמר זה דן באספקטים שונים המעורבים בתהליך לימוד אנגלית כשפה שניה עם בחינת מתודות ואסטרטגיות למידה שהיו נהוגות בעבר ושנהוגות היום. הדרכים לשיפור אסטרטגיות הלמידה נבחנו ונפרשו על גבי יריעה ארוכה של מחקרים תוך עשיית נסיונות לאמוד תרומתם של ממדים אישיים, בין-אישיים וסביבתיים לתהליך ולהעניק ללומדים את הכלים לשימוש באסטרטגיות למידה אפקטיביות. מחקרים אחדים הראו כי לא כל אסטרטגיות הלמידה שנבחנו הניבו תוצאות ואחרים - כי חלק מהאסטרטגיות נמצאו כאפקטיביות בהתייחסות לכישורי למידה ספציפיים בלבד. בהתייחסות לממצאים אלו,
Oxford and Crookall (1989) הציעו מספר מגמות להבניית אסטרטגיות בתהליך הלמידה: (1) התבססות על התפיסות, על הגישות ועל האמונות של הלומדים וכן על צורכיהם ככלל ובאופן אינדיבידואלי; (2) בחירה באסטרטגיות התומכות האחת בשניה, משתלבות האחת עם השניה באופן יעיל ומתאימות לדרישות ולמטלות הכרוכות בתהליך למידת השפה כמו גם לסגנונות הלמידה של הלומדים; (3) שילוב האסטרטגיות ויישומן לטווח ארוך בפעילויות המיושמות בתהליך הלמידה; (4) רלוונטיות, גיוון ושימוש בכלי/אמצעי למידה; (5) גמישות והתאמה לסביבות שונות של למידה. לבחינה מעמיקה יותר של תהליך לימוד שפה שניה/נוספת יש לעמוד על חשיבותם והשפעתם של אספקטים נוספים, כגון: סגנונות הוראה - הוראה פרונטלית מול הוראה בקבוצות, סוגיות בהגדרת אסטרטגיות ההוראה והתאמתן לסגנונות הלמידה ועוד.
Copyright 2019 חיים שלמים. All rights reserved.
Tel-Aviv, Israel 64046